The Ondoan slave keeper mentions drerow, maybe “spunk”, but as a derogatory term for male energy. Her conclusive statement is almost, “Is that clear?” — perhaps more literally, “Is it getting unfoggy?”

Ondo has a wry propensity for small modifiers and comparisons. Hearing Ondo’s format for something like “happy as a clam” might have the same humorous tone as: you’re a real clam — as happy.

The creature depicted — a nigh toothless sort of froggy sluggish crocodile with shell-like protuberances on its back.