The spoken rhyme (by Grandmother of the Blue Egg) is my best English alliterative interpretation of the Ninamian folk rhyme about how to choose the gender of your child. In Old Lore, it has been written:

{DFZU ZO FYN ZIM SehO EmlOkx
Boza Ag|aVaJ eCrY unOkx}

“If you shake one time, [you get the] wholeness;
Do [a] second [time] to force-give [it] hugeness.”

She has left out the last line authored by unknown wits, about how a third time leads to total traumaness. But Ninam has, since Grandma’s time there, ceased this practice (officially).