Archives
1: Strange Companions (48.2)
Ilon and Larjla are playing with the different meanings of the word oamizniriko (wah-MEEZ-nehr-ee-KOH), which in Ilon’s culture sounds like the word for “live ritual realism”. However, the origin of the word is what ze spoke — the Old Lore[…]↓ Read the rest of this entry…
1: Strange Companions (48.1)
Tybesh is another name for Ninam, where the Wildlanders live. Often at odds: What isn’t spoken lightly and what cannot be done about what is.
1: Strange Companions (47.2)
tipbi (teep-PBIH-EE) Ondoan blessing. dos dzos (exclamation, Old Lore) (dzoh-ss) “Alright!”
1: Strange Companions (36.1)
smaniæl (NAL) (SMAH-nee-yeah-l) “Damn!” and said with the Senator’s drawl perhaps “Sheeyooot!” shitegoli (Ondoko) (SHEE-tay-EH-go-lee) Early dinner — one of four dinner types in the long Kaian day, as accounted by much of Ondo culture. Unrelated to drawling cusses. kenzgr[…]↓ Read the rest of this entry…
1: Strange Companions (35.3)
The strangers speak the Mændægæ tongue to one another, which is a faerie language that is not translated in this story.
1: Strange Companions (35.2)
Happy May Day everyone! Nashza Na (NAL) NACZA NA Basic greeting in NAL. Very equivalent to ‘Hello’. Q.F. (QF in Ondoko) is nautical acronyming of queikfaepo (kweek-FAY-poh), the metric hour of Kaian, more often just called faepo (FePo). It is[…]↓ Read the rest of this entry…
1: Strange Companions (35.1)
wiquemiv (Ondoko) U IqÊmib (oo-whih-EE-kwhemn-EEBV) The sailor means the government type of committee dealing with the Eelpick continent; Ondo conducts many operations on a delegation and committee system.
1: Strange Companions (34.3)
whahth The Senator has something like a North Atagaian drawl on this word, which means ‘shit’. Nawwrmally pronounced with a strawwnger middle (oo-UH-thh) but naturally the accent Sonia hears gives it a certain charm.