1: Strange Companions (47.2)
tipbi (teep-PBIH-EE) Ondoan blessing. dos dzos (exclamation, Old Lore) (dzoh-ss) “Alright!”
tipbi (teep-PBIH-EE) Ondoan blessing. dos dzos (exclamation, Old Lore) (dzoh-ss) “Alright!”
I hope everyone is enjoying the solstice season and traditional celebrations of all kinds! It seems Tuach authorities are after Aop again. They call zem “bachi”. baci bachi (Ondoko) (BAH-chee) Scamp.
Double-sized entry this week; no update next Tuesday.
hermonig (NAL) (hair-MOH-NEI-eeg) literally, group — but used to refer to “unisex” chambers Just a little language note. It’s not very important for translation but the onomatopoeic “No-oh” somewhat captures the tonal negative in Ondoko. The most common variation is[…]↓ Read the rest of this entry…
blekorbanda blekorbanda (Ondoko) (blay-khor-BHAN-dah) Aop says the Ondoko word somewhat equivalent to “adults”. What is that noise, indeed? This sort of magic doesn’t seem to be an ordinary spell.
whahth The Senator has something like a North Atagaian drawl on this word, which means ‘shit’. Nawwrmally pronounced with a strawwnger middle (oo-UH-thh) but naturally the accent Sonia hears gives it a certain charm.