1: Strange Companions (59.2)
Double entry again. Updates should be returning in October.
Double entry again. Updates should be returning in October.
raafza (NAL) (rraahf-zah) friend Double size today! (No update next week.)
rohr (NAL) A kind of gender-neutral-esque overly formal “woman” or “lady”, rhyming with the ordinary terms ohr (woman), mohr (man) and lohr (lore).
mukerab mukerab (Ondoko) (moo-kay-rahb) a divine message or sign “Cutting” expectations here means “meeting”. Aop declares the typical prayer “My only hope is Fenzar.” with some measure of extra enthusiasm and meaning. To be “known for deer” is to be[…]↓ Read the rest of this entry…
One nejeevek is a significant percentage across the entire surface of the world, but Ilon forgets he himself flew an equivalent distance. Whew! Barely finished it this week. Had some troubles uploading with Schiphol airport wifi but Keflavík’s works like[…]↓ Read the rest of this entry…
tickets IxMEJGLAD (OL) (ee-[implosive]-mehj-GLAH-dz) Lit. “their ticket(s)” — A gambling card game It should be noted that there are few distinctions between singular and plural in most Lore family languages; I may occasionally apply English plural conventions when translating.
Ilon and Larjla are playing with the different meanings of the word oamizniriko (wah-MEEZ-nehr-ee-KOH), which in Ilon’s culture sounds like the word for “live ritual realism”. However, the origin of the word is what ze spoke — the Old Lore[…]↓ Read the rest of this entry…