Posts Tagged Freedom
I may as well explain some of the slang happening here. To “know one’s knowing” is to be an expert, as you can guess. Meanwhile, for Sonia and her new friends to “put a hat on” something would be to[…]↓ Read the rest of this entry…
As you might have guessed, to air one’s wolves is to explain your side of the story or grievance. Aop’s patron also uses this word sardonically : kummokyoowo (NAL) (kuh-MMUHK-yoo-woh) “Congratulations”
Some fairly untranslatable situation comedy coming out of the Viewer Machine. What could we be missing? I do apologize for the lateness of today’s entries. (Ooo, still kind of giddy about uploading two entries at a time, jeepers!) The whole[…]↓ Read the rest of this entry…
1: Strange Companions (86.1)
Aop has finally made it to zer freedom! Not all the trouble is over, of course, but can you imagine what it must feel like to be a runaway slave? Meanwhile Ilon isn’t feeling quite as free as before, while[…]↓ Read the rest of this entry…
1: Strange Companions (51.3)
Some funny terms here, maybe. According to the old saying, to go into thunder’s path is to walk into wild throngs of uncontrollable people. A vicess is a hired vicar of the Great House and implies a much greater supervisory[…]↓ Read the rest of this entry…
1: Strange Companions (32.1)
lalanu (LALANU) is NAL slang for “winter leaf or leaves of grass” — in short, a flake. Ilon insinuates the East (where he is from) is as male-dominated as Ondo asserts; jokingly he translates Ondo’s name for his home hemisphere:[…]↓ Read the rest of this entry…